悟真大师伸手就要去拿。
“大师?”
方休却正好将书合上,用手压着,瞧着老和尚,神情似笑非笑。
悟真大师也意识到失态,收回手,宣一声佛号平复心绪,才问道:“方观主,这本《非人经》是从何处得来?”
“大师有兴趣?”
方休反问一句。
“这《非人经》是荒佛遗书,自刊印上市以来,凡我佛门弟子,无不夙夜勤读。译本尚且如此,若是原版……我也是多方打听,才得知那译者是燕京人士。”
悟真大师倒是诚恳,直白道:“不瞒方观主,我此次入京,便是为它而来。”
勾文译作人文,未必准确无误。
小说话本也就罢,可《非人经》是佛法真经,即便是一丝一毫的词不达意,都将不复真谛,不显智慧。
佛门之人,当然心心念念原版。
同理。
既然翻译未必准确,王陈氏大可每隔三五年,就修订些遣词造句的小毛病,再出一本重译版。
Loading...
未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。
收藏网址:www.haimabooks.com
(>人<;)