电脑版
首页

搜索 繁体

14贵客临门

热门小说推荐

最近更新小说

写书过程中的困难乎栾奕的想象。

原本,栾奕想着既然决定把《国富论》抄袭到汉代来,就要考虑便于流传这一因素。所以,白话文并不适用,必须用文言文。于是,栾奕便将《国富论》更名为《原富》。

接下来便是将记忆中的白话文翻译成文言文了。

栾奕虽积攒下了扎实的文言功底,然,直至此刻才知。原来,将文言文译成白话文易,将白话文翻译成文言文是那样的困难。就像俗话说的,由简入繁易,由繁入简难。返璞归真大抵如此。

每个句子必须栾奕都需斟酌许久,才能找到凝练的方法,时常愁得他抓耳挠腮。不过时日一久,这种不适应感逐渐消失,栾奕的翻译工作日渐熟练。

计划中,这部栾奕版的《原富》与原著一样分为五篇,它从国富的源泉——劳动,说到增进劳动生产力的手段——分工,因分工而起交换,论及作为交换媒介的货币,再探究商品的价格,以及价格构成的成分——工资、地租和利润。书中详细阐述了包括机会成本、通货膨胀、供需关系等一系列的社会经济现象,并结合当前粮价飞涨现象,指出当前社会总需求远远大于社会总供给,通货膨胀严重的现状,是大汉王朝长治久安的巨大隐患。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.haimabooks.com

(>人<;)