电脑版
首页

搜索 繁体

第29天 心爱永恒 情暖人(第31章)

热门小说推荐

最近更新小说

夫兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则贵右。兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人。夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右,言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀莅之,战胜以丧礼处之。

注释:

物或恶之:物,指人。为人所厌恶、憎恶的东西。贵左:古人以左为阳,右为阴。阳生阴杀。恬淡:安静,沉着。乐杀人者:(我的解释)好大喜功,以战争抬高自己身位的人。

译文:

兵器,是不详之物,人们都厌恶它,所以有道的人不会使用它。君子平日以左为贵(左还有谦让、居下的意思,这里说君子不与人争执,甘愿处于低下之位),但是用兵打仗时候,就以右为贵了(我认为,这句话的意思是君子要在军中要占据统治地位,是为了限制用兵带来的伤害,以免不可收拾)。兵器这种不祥之物,不是君子应当使用的东西;万不得已而使用了它,也要冷静淡然,千万不能因为胜利而自鸣得意。而如果以为(兵、器)强大就可以不可一世,就是战争狂。而这种人,是不可能得志于天下的。吉庆的事以左为上,凶丧的事以右为上(高兴、愉悦的事情,不必太过重视;而凶丧、悲哀的事情,就需要细细考量)。偏将军、上将军分居左右,就是说要以丧礼仪式来处理用兵打仗之事。战争中伤亡众多,要用哀痛的心情对待,打了胜仗,更要以丧礼的仪式对待战死的人(无论敌我)。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.haimabooks.com

(>人<;)